井賀和志

http://www.zakzak.co.jp/top/2006_06/t2006060304.html

JR三江線の列車が口羽駅を予定より早く出発して、次の「井賀和志」駅で気がついた、という記事。「伊賀和志」が正しい。ATOKであれば一発で変換される。

同じ系列の産経新聞のこの記事では、「加藤6月」という表記をしていた。それはまずいでしょう。今では直っているが、Googleのキャッシュには残っている。

まあ、私も「倖田来未」と間違って書いてしまっているが。ただ、「來」は「来」の異字体ではないのかな。「沢」と「澤」みたいなもので。自信ないが。